Dilluns, 14 de juny del 2010

Recordi que aquesta web ja no s'actualitza. Per accedir a les notícies actuals pot anar a avui.elpunt.cat o a El Quiosc per veure la versió PDF.
A paper.avui.cat hi trobarà les edicions fins el dia 14 de juny del 2010.

Cultura i Espectacles

La Sala Beckett estrena demà '(Salvatges) Home d'ulls tristos', del dramaturg revelació austríac Händl Klaus

La dimensió desconeguda

Teresa Bruna

Un metge sense fronteres torna a casa en un tren on fa una calor asfixiant. Un atac d'angoixa l'obliga a baixar a respirar en una estació petita, estranya, on el van a rebre els pintorescos germans Flick. El conviden a seguir-los per una ciutat despoblada, on només hi viuen dues persones més: la seva germana i el pare, que no parla. "L'argument no és el més important, és com Beckett, el que compta és el llenguatge, que t'enganxa intensament des del principi", diu Thomas Sauerteig, director, visiblement enamorat del text. "És molt teatral, Händl Klaus, l'autor, és també actor, director, fa pel·lis... És molt definit i molt clar, però fora de la realitat. Seria un malson, una cosa com l'Alícia al país de les meravelles. Aquí el forat negre és la ciutat, tan claustrofòbica com el tren", afegeix.

El més fascinant és el llenguatge. Les frases que diuen els dos germans i després també la germana. Ho fan entre tots, una paraula cada un. Requereix un ritme fora del comú: "És un pas endavant en l'escriptura dramàtica que no havia vist mai. L'autor és el director d'orquestra que marca la transició dels registres actorals, un fet que pertany a la intimitat entre actor i director. Marca els silencis amb un mecanisme de rellotgeria", diu Manel Sans, intèrpret, amb Òscar Muñoz, Isabelle Bres, Jordi Arús i Pep Jové.

Klaus es va inspirar en la Casa Ur, de l'artista alemany Gregor Schneider, que va convertir un casalot en un laberint amb portes que no duien enlloc, parets mòbils i corredors sense fi. L'afegitó Salvatges ve donat perquè la ciutat és buida i han de sobreviure. "Quan hi ha necessitats, la gent treu l'instint salvatge", diu Sauerteig, deixant clar, però, que emociona i comunica. "Us prometo que no és un rotllo, que hi ha rialles, que el llenguatge no és críptic, les paraules no són inclassificables ni intraduïbles. Ramon Farrés ha fet una traducció artesanal, perfecta", assegura.

Notícia publicada al diari AVUI, pàgina 34. Dimarts, 26 de gener del 2010

Paraules clau: Klaus, Director, Salvatges

AVUI+ Paper

Dilluns, 14 de juny del 2010

Tots els continguts de l'AVUI són consultables a través d'internet, de forma oberta i gratuïta. Les pàgines originals en paper, en canvi, no es podran consultar via PDF i només s'oferiran al quiosc.

Especials

Edicions locals

<<

Juny

>>
<<

2010

>>
DL DM DC DJ DV DS DG
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
  • A+