La universalitat del drama de Guimerà es demostra en el canvi que proposa la dramatúrgia, situant la protagonista al despatx d’una indústria tèxtil, amb decorat ‘déco
SUZANNE SCHWIERTZ
Terra baixa, un dels textos més internacionals de la literatura catalana i referent d'Àngel Guimerà, arriba el 2 d'octubre al Gran Teatre del Liceu en forma d'òpera alemanya amb el nom de Tiefland. La música està composta per Eugen d'Albert i el llibret és de Rudolph Lothar. Es va estrenar el 15 de novembre del 1903 al Neues Deutsches Theater de Praga.
Aquesta és una producció de l'Opernhaus Zürich, que compta amb Michael Roder (direcció musical) i que denota una influència wagneriana en l'orquestració i el tractament de veu; Matthias Hartmann (direcció d'escena), que fuig del realisme rural i la situa al despatx d'una indústria tèxtil; Teresa Rotemberg (coreografia), Volker Hintermeier (escenografia); Su Bühler i un elenc de primeres figures de cantants solistes (Alan Titus, Petra Maria Schnitzer, Peter Seiffert...) entre els quals cal destacar la soprano catalana Rosa Mateu, que interpreta Antònia. Els acompanya l'Orquestra Simfònica i el Cor del Gran Teatre del Liceu, amb direcció de José Luis Basso. Es faran 10 funcions al Liceu (consulteu cartelleres) i es podrà escoltar en directe per Catalunya Música (dia 8/10) i per RNE (14/10).
En aquest any que els musicals prometen tant, és una excel·lent notícia que aquest gran text de la literatura catalana arribi a la cartellera barcelonina en aquest gènere de gran musical de culte que és l'òpera, encara més si fa 36 anys que no es representa al Liceu. A més de la qualitat de gran espectacle, desperta també l'orgull pel reconeixement de l'obra de Guimerà, traduïda a 14 idiomes i portada al cinema sis vegades, una de les quals, però, per la controvertida Leni Liefenstahl.
Tiefland és la primera vegada que ens arriba en versió original alemanya, ja que tant l'any 1910, el de la seva estrena al Gran Teatre del Liceu amb l'assistència de Guimerà, com en posteriors ocasions s'ha representat sempre en italià.
Un tema universal
L'interès per l'obra expressa que Terra baixa és més que un drama rural català. És el símbol de la llibertat assolida per un ésser humà pur i arcaic quan, en sentir-se burlat, defensa els seus drets a ultrança amb valor i coratge. L'argument de Tiefland és essencialment el mateix, amb petits canvis com el nom de Manelic, espanyolitzat cap a Pedro. Comença amb un pròleg de presentació dels personatges i segueix el primer acte, que planteja els sentiments dels tres protagonistes davant el casament pactat: la humiliació de la Marta, convençuda que el pastor Pedro/Manelic es casa amb ella a canvi de diners; la il·lusió innocent de Pedro i el despotisme de Sebastiano (Sebastià), l'amo dèspota que vol mantenir la relació amb la Marta tot i casar-se amb una pubilla.
El segon acte despunta quan Pedro pren consciència del que està passant i Marta es va enamorant de la seva honestedat. El desenllaç avança cap a la situació convulsa entre els personatges, la fugida de la terra baixa, el retorn de Sebastià que reclama la Marta i, finalment, la seva mort en mans de Pedro i el reconegut clam d'aquest: "He mort el llop". És a dir, Terra baixa en estat pur.
Nova dramatúrgia
L'alemany Matthias Hartmann fuig, però, del context de vida de muntanya i la situa en una indústria tèxtil, per mostrar que el drama de Guimerà no és el resultat d'un costumisme rural. Per Hartmann la parella protagonista són "arquetips construïts artificialment o artísticament per tipificar aspectes nobles de la humanitat". El poder d'en Sebastià queda patent a la taula de despatx, i les simpàtiques xafarderes de poble aquí són administratives.
Aquesta expectant visita de l'altra Terra baixa enceta una bona temporada per a Guimerà. Sense centenaris ni haver detectat cap data rodona, uns altres alemanys, Hasko Weber i Kekke Schmidt, portaran la seva versió de Terra baixa -que no Tiefland- al Romea. Una tria de Calixto Bieito que sorprendrà.
Dilluns, 14 de juny del 2010

Tots els continguts de l'AVUI són consultables a través d'internet, de forma oberta i gratuïta. Les pàgines originals en paper, en canvi, no es podran consultar via PDF i només s'oferiran al quiosc.
| DL | DM | DC | DJ | DV | DS | DG |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 |